üstem

üstem
eğerlere, kemerin başına, tokalara işlenen altın ve gümüş I, 107bkz: saxt

Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini. 2009.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Peter Schattschneider — (* 1950 in Wien) ist ein österreichischer Physiker und Science Fiction Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 2.1 Roman 2.2 …   Deutsch Wikipedia

  • iškraustyti — tr. 1. išimti, iškilnoti: Iškraustyk visus daiktus iš stubos J. Iškrausto man adatas Ėr. Jis paukštelius iš lizdo iškraustė rš. Bernas galvo[jo] galvo[jo], kap čia tuos jaučius iškraustyti pro tokią mažą skylę LTR(Kbr). | Iškraustėm (išvarėme,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • panupjaustyti — iter. panupjauti 1: Visi sodai paiššalo, kelmus panupjaustėm, o atožalos atžėlė Dv. pjaustyti; apipjaustyti; atpjaustyti; įpjaustyti; išpjaustyti; nupjaustyti; panupjaustyti; papanupjaustyti; papjaustyti; …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • parkaustyti — intr. pareiti, pardrožti: Kai kitur geriau nerasi, vėl namo parkaustysi Ds. Nevėlai da parkaustėm namo Užp. kaustyti; apkaustyti; atkaustyti; įkaustyti; iškaustyti; nukaustyti; pakaustyti; parkaustyti; …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • užkaustyti — 1. tr. per daug toli nuo krašto įkalti pasagvinę arkliui į nagą ir pasiekti gyvuonį: Užkaustė arklį, tai dabar ir šlubuoja Rz. Ar užkaustėm arklį, ar dėl ko kito pradėjo raišti ? Užv. Atsargiai kalk uknolį, kad neužkaustytum koją Krsn. Arklys… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • sag yag — sade yag III, 154, 159 saht eğerlere, kemerin ba;ına, tokalara işlenen altın veya gümüş l{leme I, 107 bkz; üstem sak i şte uyanık ve zeyrek olan I, 333 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • u̯er-2 (*su̯er-) —     u̯er 2 (*su̯er )     English meaning: highland, high place, top, high     Deutsche Übersetzung: “erhöhte Stelle (in Gelände or in der Haut)”     Note: extended u̯er d , u̯er s     Material: A. Lat. varus “Gesichtsausschlag, Knöspchen” (= Lith …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”